kvadrat_malevichа (daganoff) wrote,
kvadrat_malevichа
daganoff


Или вот еще...
Кубинцы народ, в массе своей, дружелюбный и отзывчивый, и готов почти всегда проявить свою чуткость, заботу, и оказать посильную помощь, советом, либо же просто участием. Завидят вас стоящих посреди улицы в замешательстве, подойдут, внимательно выслушают, и с грехом пополам, мы начнем искать "свет в конце тоннеля". И хорошо, если ты владеешь английским. Еще лучше если им владеют и они. Конечно, куда проще общаться на их родном наречии, ну а куда еще лучше, если найдешь аборигена говорящим на простом русском языке. Но, таковых, понятное дело, сейчас днем с огнем трудно, порой, разыскать.
Если же между вами, волею случая, образовалась языковая пропасть, то местные вас внимательно выслушают, что-то прощебечат на языке Фиделя, ладонью шлепнут себя по лбу, словно вот именно сейчас к ним пришло озарение, и продолжая выговаривать непонятные слуху слова, просто рукой укажут направление. Ты, в знак благодарности, выговариваешь "Muchas gracias", и легкой танцующей походкой стремительно двигаешь в указанном тебе направлении.
Идти можно долго. Очень долго. До самой окраины. И вот тогда до тебя находит понимание того, что в тот самый момент он просто указывал на соплеменника, который мог нам помочь, потому что тот знал английский...
- Слушай, ты аптеку, по случаю не видел где-нибудь? - спросил "Бетон" взором оглядывая окраины Тринидада - Моя печень боюсь не выдержит, скоро, таких нагрузок...
Тут, на наше счастье в двадцати метрах оказалось одноэтажное здание, на дверях которого висела табличка "Farmacia".
- Hola! - приветствие, выражение, которое с легкостью нам далось, потому как можно услышать за день до сотни раз.
- Hola. ¿Qué desea el señor?
- Эээ, нам бы что-нибудь для печени - обратился я к провизору на чистейшем русском языке.
- Que? Yo no entiendo a usted?! - отвечала глядя нам в глаза девушка в белом халате.
- We would like to buy something for the liver - сказал "Бетон" уже на чистейшем английском языке.
- Que? No sé inglés - хлопая глазами недоумевала фармацевт.
Тогда мы стали их брать нахрапом, перечисляя по памяти некоторые названия препаратов
- "Эссливер"? "Гептрал"? "Эссенциале"?.. Но все было тщетно, и на нас с недоумением смотрел весь персонал аптеки.
- Well, the liver. Liver! - тут "Бетон" стал демонстрировать процесс пития, после которого, в третьем акте этой пьесы, по закону жанра непременно должно заболеть в правом боку.
- Ron? No, no vendemos alcohol - дружно отвечала нам уже вся аптека.
- Да, не ром. Как бы вам это объяснить? Айдемир, прогугли, да, что стоишь?
- Ага, щас, побежал уже. Где я тебе интернет тут найду? Хотя, подожди, давай я им ее нарисую.
Попросив ручку, я стал аккуратно, как умел прорисовывать печень на белом листе бумаги. Как полагается - с одного краю шарик, с другого хвостик. По крайней мере, я так видел.
Медсестра взяв в руки лист бумаги с моим творчеством, взглянула на него, сначала округлила глаза, сделала лицо, словно на нее разом снизошло озарение, и уже после наклонившись ближе ко мне, заговорщицки спросила, почему то на чистом английском языке:
- Condom?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments